Никита Пирогов

Та сторона, где ветер

Подготовка публикации: Иван Соколов



Из книги «Плакун-трава»


***

…и это будет лучший мир
когда просил —
я за тебя умру


поговорить с землёй
и светит разными
огнями
дух земли
цветными чудесами
преобразуя сны
поговорить с семьёй
со всей семьёй планеты
так много голосов
и все — как на ладони
друг перед другом
и эта разность ранит
жестокие сердца
лишь манит власть
а власти нет конца

живое всё
и бабочка порхает


«Сожжение оружия» (2020 – в работе)




***

ты и я — вот мы
они — не они, когда рядом они
и мы молчим
ты и я
говорим, когда рассвело
когда они
молчат
и так — перемежается
устроенная попеременно
партитура жизни —
читай общения
где одному нужно сказать,
чтобы другому было что выслушать
мы и они
я и он
ты и все
другие — малые — говорят
мы молчим
давай помолчим
чтобы другим
стало легче на сердце


Из книги «Плакун-трава»




***

давайте же потанцуем

на траве на полу на
камне

на мелком песке

давайте же
выйдем из дому

на любом проспекте
в любой стране

давайте же
потанцуем

на траве на полу на
камне

на мелком песке

давайте же
отдавать


Из книги «Плакун-трава»




***

когда разверзлись небеса
я видел в таборе себя
на перекрёстке, где война
слепым я был, но видел всё

что мир произошёл из сна
то было летом, но весна
мне грезилась, и время шло,
и табор шёл, и солнце жгло

кругом был вой и гласы жён
и флейта тихо, словно дым
звучала вечною мольбой
и не было у мира дна

но были войны, люди злы
неиссякаемой руды
извлечь из недр не могли
себя, себя живых, и жгли

всё что попалось на пути,
стрела летела рядом с ним
я видел их, и скрыться им
я помогал в лесу глухом

чтоб не узнал никто о том,
что было в той стране в тот век
как дул горячий южный бег
меж звёзд пустынных человек

забрав с собой реченья дар
лежал в шатре и умирал
но стадо всё неслось на юг
и плыли облака сквозь век

тяжёлый морок, словно слёз
родные города — хрусталь,
я, скрыт от мира, миром полон
лежал в шатре и слышал даль

и ты пришла, полна сиянья,
звезда, взошедшая давно
и песней флейты во вселенной
напела всё, что нам дано



Из книги «Плакун-трава»



***

дом на сваях
стоит
на краю обрыва,
под обрывом несётся с ревом
ночь, бездна и мгла дождей
непреходящих
от сотворенья мира.
обратная сторона вещей —
чем ближе к рассвету, тем сильнее
проявляется темнота
и все возможные комбинации и алгоритмы,
образуя погребальный хор
утихают
во взгляде черепахи
выныривающей
из мутной воды
прихрамового водоёма


Из книги «Плакун-трава»




***

освобождение голоса:
жасмин цветёт
на полях смерти.

ребёнок
ложится на землю,
прижимается к ней животом.

услышит ли кто-нибудь —
голос цветущего жасмина на полях смерти


Из книги «Плакун-трава»




***

ласточка
куда стремишься ты
в какие холода к какому краю

в какие дали, какие небеса

взойдут поля и снова зацветёт
жасмин, дождями и туманами окутан
и снова свет прольётся на моря

по небу в колесницах цифровых

летят гонцы во все края
на тихих отсветах играют духи полдня
а ты, любовь моя, забыла про меня

в свеченьи синих линий безвоздушном

живёт чужая боль и прошлый рок
и нет ни образа, ни слова, и ни звука
и лишь светает облако — разлука

в котором души наши как во сне

отпущенные в никуда до срока
и как найти, как мне прийти к тебе
погрязшему в обычности порока

как в сладком шёпоте

и никогда, нигде
не видевшему ласточку в гнезде
июльской песнею зовущей через время

на воле земленеба уцелевших

я в сердце словом новым по весне
спрошу неведомую птицу и пророка
что жизнь, уж коли нет тебя нигде?


«Парвати» (2021)




***

ирисы цветут
так положил я духам
кусочек хлеба
и немного риса


Из книги «Плакун-трава»




***

ушедшие опираются мне на грудь,
и боль моя — доверие их, чувство родства
в минуты, когда солнце у самого горизонта,
когда песнь слышна.
в минуты, когда смерть-падчерица
руки свои протягивает, извиняясь за долю свою,
свет, охватывая весь пейзаж,
достигая момента единения с миром,
воспламеняет тело, слепит глаза
и ушедшие знают, что они живы.


Из книги «Плакун-трава»



***

я хочу чтобы речь
свободно из сердца течь
в сердце другое могла
чтобы истинная слеза
преобразила нас; ночь
отступила б, и
люди в стихию могли
войти чтобы встать
вечноживыми в чудо
любви друг к другу
где солнце в груди горит

первым лучом зари
и уста устам говорят
и целуют, и вместе спят
все ночи и дни земли


Из книги «Плакун-трава»




***

со временем 
изменятся очертания
наших лиц
домов, городов.

вода омоет углы, 
переродятся деревья,
речь изменится,
движимая новым ветром

и блеск тысячелетней
луны — сиянием
отразит новоявленное
пространство

и низвергнет закостеневший
оледеневший, застывший мир
в подлинность переплавленную
новым видом любви

в новой вечности света
в новом качестве тени
человек рождается в муках
сквозь изменчивость становлений


Из книги «Плакун-трава»




***

котики играли
лапками махали
хвостиком виляли
друг друга развлекали

скоро наши котики
вырастут в больших котов
будут биться насмерть
не жалея ни друг друга,

ни других иных и нов

погулять по травке
полежать на тропке
где хозяин старший кот
охраняет дом гото́в

котики играли
лапками махали 
хвостиком виляли
друг друга развлекали

скоро наши котики
вырастут в больших котов

не жалеют котики
ни носов ни коготков
ни усов, ни лапок,
ни ушек, ни хвостов


Из книги «Плакун-трава»



*
BONUS-TRACK из музыкального проекта «Ритуал»

Никита Пирогов

Мультидисциплинарный художник, работающий с фотографией, поэзией, видео, живописью, музыкой, перформансом и инсталляцией. Автор более пятидесяти выставок в Южной и Северной Америке, Европе, Азии и Океании, а также автор двух книг: поэтического сборника «Дом света» (Free Poetry, 2021), и фотокниги «Плакун-трава», (бюро «Маяк», 2021). Работы Пирогова находятся в коллекциях Государственного Русского музея, в архиве фестиваля «Images» (Веве, Швейцария), в Индийском архиве фотографии (Колката, Индия) и др. Участник коллективного проекта Анастасии Каркачёвой «Текстологии» (2013), вошедшего в лонг-лист премии Курёхина. Совместная работа Пирогова с Александрой Цибулей «Колесо обозрения» участвовала в конкурсной программе фестиваля видеопоэзии «Пятая нога» (2017).

Участник Фестивалей свободного стиха и поэтических чтений параллельной программы биеннале «Манифеста-10» (2014). Один из организаторов поэтических чтений «Контекст» в клубе «А2» (2009). Публиковался в интернет изданиях «Полутона», «Двоеточие», «Артикулция», а также в антологии свободного стиха. Стихи также издавались в сборнике «L’Autre Rive» (Веве), в каталоге «The Other Shore» (Орхус, Дания), в газете «dxl» (Мадрид, Испания), а также в интернет-изданиях во Франции и США.

Официальный сайт: nikitapirogov.com.